蝶恋花@思远人——作于七夕夜~
蝶恋花@思远人阿姊庭前铺果案
乞巧今夕
默祷期佳眷
桥上却值谈笑晏
安能听取凡人愿
欲往瓜棚阿姊唤
佯作穿针
怎忍温言软
金线已教风舞散
心思更比金丝乱
这首词是以一个女子的口吻写她在七夕夜思念远方恋人的感受。
意译如下:
姐姐在庭院前铺设瓜果桌案拜祭织女
今夜乞巧
默默祈祷希望能有一个好的夫君
可现在鹊桥上织女正与牛郎温柔地谈笑
又怎么会来听取凡人的祈愿呢
姐姐要去瓜棚下听牛郎织女的私话来叫我一起前往
我假装穿针乞巧推辞不去
与他相隔千里竟不及牛郎织女又怎忍去听那软语温言
手中用来穿针的金线已然被风吹得飞散
可由于思念心里却比手中的金丝更加杂乱
[[i] 本帖最后由 子虚生 于 2006-8-1 22:27 编辑 [/i]] 今天已经不是七夕夜
不愿再想到情人节这3个字
不想去提起
还是睡觉吧 七夕的晚上。。。
我一个人在家里看plu。。。 我在看书,很认真。 我昨天晚上本来想去放天灯,后来想到把人家房子烧了就不好了
还是乖乖在家杀我电脑里的病毒
讽刺阿
哈哈 一个人的七夕 今年是双七夕 最后两句很漂亮
页:
[1]