汉字申遗真相
[font=宋体][color=#000000]韩国在中国人的印象里一直是一个与我们非常有好的邻邦。在共同抗议日本侵华战争及日本首相参拜靖国神社的问题上,韩国好像始终与我们站在一起。看起来好像是我们的朋友但其实不然。[/color][/font][color=#000000][font=Calibri] [/font][font=宋体]近几年来还有所谓的“寒流来袭”,进一步影响了国民对待韩国的态度。在我看来所谓的“哈韩”的文化,不过是“哈日”的复制品。算是人们对精神生活要求多样化的结果。[/font][/color]
[size=14pt][font=Calibri][color=#000000] [/color][/font][/size]
[color=#000000][font=宋体][size=14pt]申遗旗号肆意妄为掠夺中国文化[/size][/font][size=14pt][/size][/color]
[color=#000000][font=宋体][size=14pt]去汉改韩大张旗鼓宣扬韩国文明[/size][/font][size=14pt][/size][/color]
[font=Calibri][color=#000000] [/color][/font]
[color=#000000][font=Calibri]1.[/font][font=宋体]汉字申遗真相[/font][/color]
[color=black][size=10.5pt][font=Calibri] [/font][/size][/color]
[color=black][font=宋体]历史:韩语(朝鲜语)言属于阿尔泰语系,与中国的汉藏语系不太一样,但是古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。到了[/font][/color][color=black][font=Calibri]1446[/font][/color][color=black][font=宋体]年的朝鲜世宗大王时期,就是中国的明朝时期,[/font][/color][color=#000000][font=宋体][size=10.5pt]日本已经出现了平假名和片假名,越南以喃字作为自己民族的语言的书面表达方式[/size][/font][font=宋体][size=9pt],[/size][/font][color=black][font=宋体]作为中国附庸国的朝鲜在政治、经济、文化、科技、军事上都得到一定的发展,因而朝鲜民众对拥有自己民族文字的愿望比较强烈了,世宗非常同情国民的处境,作为一个想要发展民族文化,推进国家独立的朝鲜君王,世宗开始苦思冥想,梦想创造出一种独特而易学易懂的朝鲜本土文字,让普通的朝鲜庶民也可以轻松驾驭朝鲜的语言。世宗组织起当时包括他本人在内的许多朝鲜“集贤殿”的优秀学者,还特意派遣一位朝鲜知名学者,前后十几次到中国来学习、研究汉字精髓,历时达三十年之久,才最终在[/font][/color][/color][color=black][font=Calibri]1446[/font][/color][color=black][font=宋体]年发明创造了朝鲜文字,于是朝鲜在使用了近千年的中国汉字以后,终于有了自己的民族文字。之后的岁月里朝鲜语的书面表达类似于日语,采用汉字与韩语字母并用的方法[/font][/color]
[color=#000000][font=Calibri]
[/font][/color]
[color=#000000][font=宋体]原因:联合国《[/font][font=Calibri]2005[/font][font=宋体]年世界主要语种、分布与应用力调查》发布成为汉字申遗的导火线。韩国人一直很自豪自己可以抛弃汉字采用独立的韩语字母进行书写,以此来鄙视日本人不能摆脱汉字与片假名和平假名的混用。但是[/font][color=black][font=宋体][size=10.5pt]韩语中[/size][/font][/color][color=black]60%[/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]以上的词都为汉字词[/size][/font][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt],去除汉字后根本就无法准确的表达意思。在联合国[/size][/font][/color][font=宋体]《[/font][font=Calibri]2005[/font][font=宋体]年世界主要语种、分布与应用力调查》中把韩语(朝鲜语)列为世界第九大语言,但却在报告中对韩语的语义精确性进行了批评,认为韩国取消汉字的做法增加了国际贸易交往中的歧义性。建议增加适当数量的汉字与韩文并行使用,加上韩国这几年申遗成功有了先例,这才使得韩国人有萌发了想要汉字申遗的念头。[/font][color=black]06[/color][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]年[/size][/font][/color][color=black]10[/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]月[/size][/font][/color][color=black]10[/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]日的韩国《朝鲜日报》报道,韩国首尔大学历史教授朴正秀说,经过他十年研究和考证,认为是朝鲜民族最先发明了汉字,后来朝鲜人移居中原,把汉字带到了中国,才形成了现在的汉文化。他将建议韩国政府应理直气壮地恢复汉字,并向联合国申请汉字为世界文化遗产。[/size][/font][/color]
[font=Calibri][color=#000000] [/color][/font]
[color=#000000][font=Calibri] [/font][font=宋体]评论:韩国归根到底是要重新恢复汉字的使用,种种作为令人羞耻。[/font][/color]
[font=Calibri][color=#000000] [/color][/font]
[color=#000000][font=Calibri]2.[/font][font=宋体]繁体中文取代简体中文——韩国欲领头汉字改革,为其汉字申遗加砝码[/font][/color]
[font=Calibri][color=#000000] [/color][/font]
[color=black][size=10.5pt][font=Calibri]07[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]年[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]10[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]月[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]“[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]国际汉字研讨会[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]”[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]在北京召开之后,韩国《朝鲜日报》刊载消息称,为预防东亚国家因使用不同形状的汉字产生沟通混乱,由韩国领头,中、日、韩三国和中国台湾地区的学者制作[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]5000[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]-[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]6000[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]个以繁体字为基础的常用标准汉字。这一消息随即被与会的中方代表否认,提出[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]“[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]简体字[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]”[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]是中国的法定文字,不会轻易改变。[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][/size][/color]
[color=#000000][font=宋体]联合国《[/font][font=Calibri]2005[/font][font=宋体]年世界主要语种、分布与应用力调查》[/font][font=宋体][size=11pt]报告肯定了中国作为新兴强国崛起的现实。重申了联合国的汉字体系标准与大陆的简体汉字保持一致。对外发布的汉字正式文本以简体汉字为准。[/size][/font][/color][size=11pt]2008[/size][font=宋体][size=11pt]年后,联合国将不再同时发行两种汉字文本,只保留简体文本,但韩国也要为此胡搞蛮缠。[/size][/font][color=black][/color]
[font=Calibri][color=#000000] [/color][/font]
[color=#000000][font=Calibri]3.[/font][font=宋体]活字印刷术[/font][/color]
[color=#000000][font=Calibri]
[size=10.5pt]
[color=black]20[/color][/size][/font][color=black][font=宋体][size=10.5pt]世纪[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]70[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]年代,有个在法国国立图书馆担任管理员的韩国人,叫做[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]Byeng-Sen Park[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt],他在翻阅某韩国书志的附录时,偶然发现了朝鲜古代金属活字印刷本《白云和尚抄录佛祖直指心体要节》的有关信息,跟着就找到了这本佛教著作。因其卷末印有“宣光七年丁巳七月日清州牧外兴德寺铸字印施”字样,标明了刊行时间是在高丽禑王[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]3[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]年,即[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]1377[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]年。[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri] 1972[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]年,这个韩国人将《直指》推荐给了世界图书年的国际展示会,从此《直指》为世人所了解。韩国政府对《直指》表现出异乎寻常的重视,进行了超大规模的宣传。[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]2001[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]年[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]6[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]月[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]11[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]日,韩国单方面组织了一次国际咨询会,《直指》在该会议上被认定为世界上最早的金属活字印刷本,并成功登记为联合国教科文组织的世界文化遗产。[/size][/font][/color][font=宋体][size=10.5pt]由于印刷术直接带动了世界文明,所以出于民族自尊心,近几年韩国学者开始强调这项发明的归属是韩国人。[/size][/font][size=10.5pt][/size][/color]
[size=10.5pt][font=Calibri][color=#000000] [/color][/font][/size]
[color=#000000][size=10.5pt][font=Calibri]4.[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]汉医与韩医[/size][/font][size=10.5pt][/size][/color]
[color=#000000][font=宋体]韩国政府成天宣传[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]韩医[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体],电视上铺天盖地地向韩国国民宣传中国药材的种种不好,导致现在的[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]汉医[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]店招牌上都不用汉字,而都改用韩国语,而且把中国进口的药材都包装成韩国的产品。比如,山楂,甘草,韩国本地是不产的,但是进口到韩国的中国山楂通过改成[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]糖山楂[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]而变成了韩国货。难道这就是[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]汉医[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]和[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]韩医[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]的区别?韩国政府不愿意见到华侨的[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]汉医[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]生意越做越大,因此采取了限制措施。其中之一便是中国华侨子女,不管成绩如何优秀,都不能被韩国的[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]韩医[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]专业录取,据说只有忠南大学是唯一的例外。[/font][size=10.5pt][/size][/color]
[size=10.5pt][font=Calibri][color=#000000] [/color][/font][/size]
[color=#000000][font=Calibri]5.
[/font][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]中国名人“入”韩籍[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][/size][/color]
[color=#000000][font=宋体]儒教宗师[/font][color=black][font=宋体][size=10.5pt]孔子,浣纱美女西施,妙手神医李时珍早早都被划入了韩国籍,把中医说成是韩国发明的,连同《本草纲目》、人参、针灸一起收入囊中。[/size][/font][/color][font=宋体]韩国人很早就论证,朝鲜半岛最早建立政权的人是商朝贵族箕子。箕子是商朝纣王的亲戚,西周武王伐纣。箕子不愿接受西周统治。于是率领商朝人逃到朝鲜半岛和辽东半岛,建立了[/font][font=Calibri]—[/font][font=宋体]箕子朝鲜。而商朝大部分人都留在了中国,分布在西周封建的宋卫等多个国家,宋国的第一个国君就是箕子的亲戚[/font][font=Calibri]—[/font][font=宋体]微子。孔子是宋国贵族后代,当然也就是韩国祖宗箕子的后代。孔子是宋国贵族后代,当然也就是韩国祖宗箕子的后代。另有理论说现在中国的东北,山东在历史上都曾经是韩属之地。因此,山东人孔子也就理所当然的是韩国人。引深一步而言,孔子都是韩国人,中国文化理所应当归自韩国。[/font][color=black][size=10.5pt][/size][/color][/color]
[font=Calibri][color=#000000] [/color][/font]
[font=Calibri][color=black]6.[/color]
[/font][color=black][font=宋体][size=10.5pt]汉服申遗[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][/size][/color]
[color=black][font=宋体][size=10.5pt]朝鲜族民族服装襦裙就是明朝汉族女性平常爱穿的服装,而中国汉服已绝迹,却在韩国发扬光大,成为一大民族特色。为保护此文化遗产,韩国已向联国提交汉服申遗书。韩国还斥巨资对汉服拍摄电视剧《朱蒙》,为汉服申遗造势。剧中汉服飘飘,文化鲜明,韩国自信此剧定能为申遗加分。[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][/size][/color]
[color=black][font=Calibri] [/font][/color]
[color=#000000][font=Calibri]7. [/font][font=宋体]大兴“去汉”运动[/font][/color]
[color=#000000][font=宋体]汉城改首尔[/font][font=Calibri] [/font][font=宋体]汉江该韩江[/font][/color]
[font=宋体][color=#000000]“首”“尔”二字是什么意思,在古汉语里“首”有领导,统治的意思:“尔”则是尔等,尔辈的意思。韩国如此更名就是意要领导东亚甚至亚洲,直指中国和日本。如此嚣张狂妄,然人颇感“夜郎自大”。[/color][/font]
[font=Calibri][color=#000000] [/color][/font]
[font=宋体][size=14pt]韩国历史学家都研究什么?[/size][/font][size=14pt][/size]
[color=#000000][font=宋体][size=10.5pt]韩国“申遗”的背后往往有许多的韩国专家提出学术上的论据来证明,但中国为什么没有呢?很大一部分是因为中国遗留文化不重视,其次中国的历史学家不可能知道韩方在研究什么,等别人递交了“申遗”申请书,在开始行动当然来不急。[/size][/font][size=10.5pt][/size][/color]
[color=#000000][font=宋体][size=10.5pt]在此我想问一问,韩国历史学家是不是专门研究怎样剽窃别国的文化的。可能韩国实在是没有是么历史可以研究,因为他们做惯了别人的附庸国。[/size][/font][size=10.5pt][/size][/color]
[font=宋体][size=14pt]韩国为什么要这样做呢?[/size][/font][size=14pt][/size]
[color=#000000][font=宋体]原因很简单,韩国急切的要将[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]端午节[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]、[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]中医[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]、[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]祭孔大典[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]等代表中华古老文化的意识形态,申请世界文化遗产,是想以既成事实的法理策略,使之逐渐在国际社会中达到这样的目的:韩国是亚洲文明(包括中国在内)真正发祥地。韩国成功申报端午节的实例,与现在正拟将祭孔大典和中医申报文化遗产的行动,说明一些亚洲国家欲将具有中华文明性质的文化形态,逐渐[/font][font=Calibri]“[/font][font=宋体]变脸[/font][font=Calibri]”[/font][font=宋体]行动之开始。事实证明,在不久的将来,有关中华文化形态的申报与被抢注的形式会越来越迫切。[/font][/color]
[font=Calibri][color=#000000] [/color][/font]
[font=宋体][size=14pt]韩国领导“申遗”风朝瓜分中国文化遗产[/size][/font][size=14pt][/size]
[color=black][font=宋体][size=10.5pt]除了韩国申报[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]“[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]江陵端午祭[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]”[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]为该国文化遗产,在公布的联合国非物质文化遗产目录中,在内蒙古流行的马头琴,去年已被蒙古国申报成功为该国的非物质文化遗产,在中国家喻户晓的皮影戏,印度尼西亚也申请为该国的文化遗产。此外,新疆地区的玛纳斯(三大游牧史诗)也正在被吉尔吉斯斯坦申报为该国的非物质文化遗产。与评书、大鼓齐名的一种新疆说唱艺术[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][font=Calibri]——[/font][/size][/color][color=black][font=宋体][size=10.5pt]阿肯弹唱也在去年被吉尔吉斯斯坦国申报。[/size][/font][/color][color=black][size=10.5pt][/size][/color]
[font=宋体][size=14pt]韩国种种行为,犹如另一场侵华战争[/size][/font]
[font=宋体][size=14pt]日本的侵华战争,侵略的是中国的国土。失去的国土是由收回来的一天的。[/size][/font][size=14pt][/size]
[font=宋体][size=14pt]但是韩国的侵华战争,侵略的是中国的文化。失去的文化我们再也没办法收回来。[/size][/font][size=14pt][/size]
[font=宋体][size=14pt]因此,韩国人比日本人更可耻!!![/size][/font][size=14pt][/size]
[font=宋体][size=14pt]在此我也呼吁[/size][/font][size=14pt][font=Calibri] [/font][/size][font=宋体][size=14pt]哈韩的朋友们尽早回头,帅哥全世界多的是。[/size][/font][size=14pt][/size] 韩国人这点的确很过分~ 这也不完全是坏事
从琉球到钓鱼岛
中国终于意识到了狡猾的日本人对于土地的掠夺
如今也该清醒看到韩国人正凭借中国对日本的抵制
背地里将中国传统文化纳入韩国的历史
“汉城”的改名只是起点,不是终点
中国是该意识到了 日韩的虎狼野心
也该反省整个民族对于自身文化的漠然
看看日本人将女儿节发扬光大
看看韩国人日常的晨省昏定
我们是该清醒下了 在怨恨邻居们的厚颜无耻时
也该向他们肃然起敬
他们至少从内心尊敬东南亚的源文化
并引以为傲
而身为这一派系文化的母体
我们自己却不懂珍惜 顶下,尤其BS那群韩国小白脸
Batista才是帅哥王道!!吼吼~~ 含狗人最错器了 现在超级讨厌韩国人,曾经看到过这么一句话,世界上最该灭绝的是日本列岛的人,世界上最不要脸的是朝鲜半岛的人,觉得还是有点道理的。韩国和日本都搞过民意调查,主题是你最讨厌的国家.韩国是1日本2中国3美国 日本是1韩国2中国3美国4朝鲜[s:14] ,我国没有类似的调查,不过估计都差不多的。只是苦了山木大叔,吃力不讨好 对别国的行为我们没有办法干涉
但是我们国家的专家在干吗呀
既然是我们的文化
这帮垃圾意识到这是我们的文化了吗
为什么我们不去申遗,为什么会被韩国人先抢注中秋节呢
现在国际上都承认中秋是韩国的了
还有繁体字
在上海店铺的名称都不能用繁体字的
以前东方卫视还让小朋友去纠错来
但殊不知韩国人申遗的汉字就是繁体的
我们自己都认为是错的,为什么还要怪人家
那些定法规的专家难道就不惭愧吗 韩国人做的不止这些,说龙是韩国标志,孔子,西施是韩国人,把中医改成韩医,吉林冬运会挑衅东三省是韩国的,宣称苏岩岛的主权,逼日本人把韩国人的地名和人名该为韩语训读,不准用日本汉字的固有发音,废除汉字,丢失国家文化根源的民族还来申请汉字审遗,真是笑话 真想干掉他们... [quote]原帖由 [i]昀亦深深[/i] 于 2008-2-4 09:08 发表 [url=http://bbs.yunjian.com/redirect.php?goto=findpost&pid=5405641&ptid=348510][img]http://bbs.yunjian.com/images/common/back.gif[/img][/url]
对别国的行为我们没有办法干涉
但是我们国家的专家在干吗呀
既然是我们的文化
这帮垃圾意识到这是我们的文化了吗
为什么我们不去申遗,为什么会被韩国人先抢注中秋节呢
现在国际上都承认中秋是韩国的了
还有繁体 ... [/quote]'
那些定法规的专家考虑的是使用通俗简便的汉字,从而改变知识只能被少数人垄断的现实。对比台湾香港等仍然大量使用繁体字的地区,其[wiki]教育[/wiki]水平虽然高于大陆,但文盲却不少,归根结底是因为繁体字辨识不易,而且当地的一些学者开始倡议使用简化汉字。请不要享受了简化字的好处之后,反过来以文化卫士的姿态肆意抨击前人。
语言文字是需要被使用的,有生命力的文化载体。繁体汉字虽然淡出日常使用领域,但并未遭到完全废弃,一如文言虽然不再是主流文体,但仍能对今日白话文在语法、修辞等方面起到一定指导意义,在不影响理解的场合,半文言也是被认可和接受的。考虑到简化汉字在应用中可能导致的冲突(有些原本不同的文字使用了同一字形的简化字,如醜和丑共用了“丑”的形),在必要的时候,对于个别常见文字也并非不可能恢复使用其繁体。此外,繁体汉字仍在审美、娱乐等方面具有很大价值。因此繁体汉字最多只是处于“准遗产”的位置,如果我们主动去申遗,反而导致一种“繁体汉字已死亡”的错误理解。
韩国人的申遗与其说是出于文化动机,不如说是出于政治和商业动机。民族的文化认同感,对于社会成员的凝聚有很大作用,也是政客拉拢选票的极好手段;同时,基于“文化”背后的消费需求,更是促使为商者的孜孜以求——如果汉字是韩国的,那韩国人岂不是能“搭”中华文化兴起的快车,好好赚一笔么?
中国文化之所以能够源远流长,根本原因在于其巨大的包容力。在我们弱小时,这种包容力体现为不拒拿来;在我们强大时,这种包容力体现为不拒拿走。当文化是一种活生生的东西时,是不可能被任何人“窃取”和“拿走”的,更何况,对于没有知识产权保护的“传统文化”,也没有可能阻止别人“拿走”。
真相是可能被误解和谎言掩盖的,但正确的态度未必是一见到谎言就暴跳如雷,与其花口舌在和韩国人争论汉字到底是谁发明的,不如加强对外沟通和交流。当世界都认识到中华文化发展的历程之后,“谁发明了汉字”的问题不辩自明。
但是,在这个问题上民众和政府的考虑可能是不一样的。民众更多关心的是民族情感和民族尊严,但政府却要考虑到政治经济影响。一方面,在韩国“窃取”越来多多的中华文化成果时,其自身对中华文化的认同感也在不断加深,而这恰好抵消了美国在战后对其长期的文化影响。日积月累,这种影响就会导致地缘政治上的微妙变化,韩国人将把原先那种敬畏、不满的心态从美国转移到中国身上。美国政府每年花大价钱在强行推广美国文化上,而我们却可以坐视邻邦的主动汉化,如果繁体字能再次成为韩国的官方文字,意味着中国和韩国的利益之争,将从两个不同文化国家之争下降为同一文化内部不同政治体之争,在太平洋出海口上我们已多了一道天然屏障。这也许是高层在与韩国文化冲突的问题上态度暧昧的根本原因。另一方面,当汉文化被韩国认同的时候,也就意味着两国之间的经济、文化沟通更加容易(好比今日大陆和台湾、香港的关系),也就更有利于双边经济的发展,而这可以成为中国经济很好的助推器。
现在的确是需要一些中国学者站出来提出针锋相对的证明以驳斥一些人对历史的歪曲,这对加强中国人的民族自信心和凝聚力很有好处。但须知我们社会现在的情况是民族极端主义颇为泛滥,因此如果贸然参与到文化之争可能引起轩然大波,导致两国人民的不信任迅速扩大——而这恐怕是美国等西方国家非常乐意看到的。因此今天最好的办法就是暂且退避三舍,在坚持真相的同时尽可能避免冲突,等待秋后再找那些不负责任的韩国史学家算总账。 [tu:10] 爽呆了! 真不知道,还有这么好心的楼主 支持
页:
[1]