首页 | 松江生活 | 松江新闻 | 校友圈 | 松江校园兼职网 | 加入收藏 | 设为首页

松江大学城 | 松江大学城论坛 | 云间城's Archiver

superjustic 发表于 2006-2-11 10:59

【转】高达SEED中文版翻唱!超厉害~不听你会后悔~

[url]http://www.163888.net/sing/music/2533694.html[/url]
决不会忘记诺言
强烈建议第一次听时,不要看歌词。
膜拜中!超强的一首歌!
超神的一位歌手!
能把中文词唱的跟日文一样而且跟原唱一样好听!
看了词才了解到中文的博大精深,原来中文是可以唱出日语味的!
偶葱白你!直接点击就可以听了!
要下载的,点右键另存!

中文词(言叶)
记忆中背影已模糊的你
目光却还是如此的犀利
确认重逢的瞬间为何 惊讶大于欢喜

我们分明都没有改变
就像黄昏的海面
可生疏的感觉涌上来
叫我如何忍耐
不明白不应该 不懂命运如此安排
不能这么离开

暴露在时代洪流前
还要一个人再飘流多远
儿时的承诺未曾想过
还有违背的一天
被迫要与你划清界限
分隔在银河两边

凝神注视着迷失的流星
传递不出我彷徨的心情
无尽的未来还只是个雏形 有太多不确定

我们分明都没有改变
就像星之尘埃
可生疏的感觉涌上来
叫我如何忍耐
不沉默也不去妥协 不管命运如何安排
不能这么离开

用真心燃烧的火焰
交到你手中别让它熄灭
儿时的诺言你也记得
所以才大声呼喊
就算要与你划清界限
分隔在银河彼端

暴露在时代洪流前
还要一个人再飘流多远
儿时的承诺未曾想过
还有违背的一天
被迫要与你划清界限

用真心燃烧的火焰
交到你手中别让它熄灭
儿时的诺言你也记得
所以才大声呼喊
就算要与你划清界限

zorro 发表于 2006-2-11 12:35

满早听过的.

可惜没有把原唱去掉,所以听起来有点杂音的感觉.

那个翻唱的倒是唱的不错的,不过貌似歌词是编的不是原来的翻译.

ASUKA+ 发表于 2006-2-12 02:52

对于任何翻唱偶都不抱赞成态度......纯属个人意见~~

明何存 发表于 2006-2-12 11:13

个人感觉还是原唱的有味道诶。。

zorro 发表于 2006-2-12 12:11

[quote]原帖由 [i]ASUKA+[/i] 于 2006-2-12 02:52 发表
对于任何翻唱偶都不抱赞成态度......纯属个人意见~~ [/quote]


是听怕了吧?

其实这首还是比较像人唱出来的.

lucifer1986 发表于 2006-2-12 14:51

听过了,水平还不错

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.