首页 | 松江生活 | 松江新闻 | 校友圈 | 松江校园兼职网 | 加入收藏 | 设为首页

松江大学城 | 松江大学城论坛 | 云间城's Archiver

康康 发表于 2006-3-18 20:27

口译考试首次在松江设立考点,另附阅卷标准解读

[color=Red][size=4]译考试首次在松江设立考点,另附阅卷标准解读[/size][/color]
[color=Blue]为了方便松江大学城的同学参加中高级口译的考试,本周日的中高级口译考试将首次增设位于外贸学院的考点.据了解,过去有同学上午参加高口考试,下午参加中口考试,甚至出现浦东浦西两头跑的现象,对于考试情绪及正常发挥都有一定影响。.
此次设于外贸学院的考点大大方便了外地的同学参加口译考试.相对熟悉的考试环境也免去了交通的不便,在一定程度上缓解了考生的紧张情绪.
在此云间记者团也祝愿各位考生发挥出色,取得理想成绩。[/color]

另附阅卷标准解读
听力spot dictation (适用于中级与高级)
spot dictation. 20格,每个1.5,只有名,动,形,副词直接扣分,视该次考试的标准及该单词在词组中的重要程度扣分,比如,a vital element 如果vital没写,扣0.5分,element同理,如果a 不写,不直接扣,教师在卷面做标注,比如红点,然后20个格子阅完后视标注情况整体再扣1-3分.不是很严重的拼写错误不扣分,比如resistant写成resistent.允许适当连笔书写,只要不影响legibility.
听力Note-taking & Gap-filling (仅适用于高级)
20格,每格1分,答案基本是确定的,有限的,阅卷标准会给出可以接受的近义词,比如答案是decrease,那么凡是写到下降这个意思的词,都可以考虑算对,这些词会由阅卷指导委员会给出,阅卷老师如有疑问必须提出,比如drop, dive, plumb, 而类似go down这样由两个单词构成的,由于考试题型规定是只填写一个单词或者数字,就可能要算错了.
听力Sentence & Passage translation.(适用于中级与高级)
ST每句3分,也是整体评分,比如通读译文,大致给出是0, 1, 2, 3档,这个标准与第二试的口译一致,要求给出大意,及主要的细节,不要求逐字对应,不得出现严重误译,反译.举个简单例子,原文是Britain witnessed sharp increase in its criminal activities from 1999 to 2003. 如果译文是1999-2003年间英国犯罪率上升了.那么基本是满分3分,不强求要把sharp体现出来,而witness目睹了这个意思也不用很精确.如果写成1999-2002,扣0.5,如果没写出犯罪率或者犯罪案件这个概念,得分不超过1分,因为意思都不对了.如果把increase译成了犯罪率下降,起码扣1分.
passage两篇,一般是7+8分,passage的概念可以按照2-3句sentence来理解,评分标准同理.高口这个部分阅卷相对宽松,允许出现部分细节的遗漏.比如原文是in the areas of economy, finance, trade, shipping, insurance, real estate,六个关键词一般译出五个就肯定是满分,如果那次考试普遍得分较低,四个也可以不扣分.
翻译总体评分方式(适用于中级与高级)
Global Scoring,整体评分,并不精确到每句评分再加总分,阅卷者先浏览全篇译文,根据对培训时给出的各个等级samples的理解,先大致确定哪一档次,比如20-30, 30-40,然后根据几个重点评分处,比如某长句,某几个容易出错的难词,得出是高端还是低端,比如是30+还是40-, 最后结合卷面情况,进一步确定最后得分.实际阅卷中,老师的时间很紧张,到后面卷面是否整洁易读会是很重要的因素.
高级阅读section 5
共3篇文章,10题,每题5分,共50分
造成本部分疑问较多的主要原因是给出的参考答案是以词组的形式,比如for the benefit of the pensioners/cutting the tax/tax code reform,要注意这里参考答案中给出的短语,是“答题的要点”,是阅卷教师手里的参考答案,阅卷人根据这些要点来判断究竟应该给考生在这题中多少分。但考生本身写出的答案必须以完整句子的形式出现。
阅卷老师根据手上的以词组形式给出的参考答案,对照考试卷面,找出回答准确的对应点,一般每题会有2-5个关键点,根据回答的相关程度,完整程度,以及基本语言运用给分.这里的语言运用要求相对较低,只需要语法基本正确,语言通顺即可,不比做中译英时的要求.

yingyuxaiocao 发表于 2006-4-12 19:08

考试过了几天俺才知道,汗~~~~~~

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.